아침묵상입니다. 제목: 사도행전 강해(09) 사도행전 2장의 방언은 단순한 지방말인가 영의 언어인가?(행2:1~13)_2022-06-14(화) https://youtu.be/Ob2Za44fgAg [혹은 https://tv.naver.com/v/27449644 ]

 

1. 오순절날 마가 다락방에 모인 성도들에게 성령세례로 인하여 나타난 표적은 무엇인가?

  오순절날 마가 다락방에 모인 120명의 성도들에게 성령께서 부어졌다. 그러자 하늘로부터 운반되어지고 있는 강력한 바람 같은 어떤 소리가 났고 불처럼 혀들이 갈라지고 있으면서 각 사람 위에 하나씩 있게 되었다(행2:2~3). 이것은 성령께서 오실 때에 능력의 천사들이 함께 와서 그들 위에 '능력'을 옷 입혀 주었다는 것을 말해 준다. 그리하여 예수께서 말씀하셨던 바 "너희는 몇 날이 못 되어 성령으로 세례를 받으리라(행1:5)"는 말씀이 성취되었고, 성령세례를 받으면 능력으로 옷 입혀질 것이라는 말씀도 역시 성취되었다(눅24:49). 그런데 그날 그들에게 능력의 천사들만 주어진 것만은 아니었다. 그들 모두가 성령이 말하게 하심을 따라 다른 방언으로 말하기를 시작했기 때문이다(행2:4). 이는 예수께서 천국에 가시면 아버지께로부터 보혜사 성령을 보내 주시어 제자들 속에 있게 하시겠다는 말씀도 동시에 성취된 것임을 말해 준다(요14:16~17, 26, 15:26). 그리하여 말세에 모든 육체 위에 성령이 부어질 것이라는 요엘 선지자의 예언의 말씀이 성취되었으며(욜2:28~29), 하나님께서 당신의 영을 믿는 이들 속에 넣어 주실 것이라는 에스겔 선지자의 예언의 말씀도 함께 성취된 것이다(겔36:24~28). 

 

2. 오순절날 성도들에게 성령이 주고 있었던 것처럼 담대하게 말하고 있도록 부어진 딴 종류의 방언들은 대체 무엇인가?

  놀랍게도 오순절날 마가 다락방에 모인 모든 성도들은 성령이 그들 위에 부어지자 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 방언을 말하기 시작하였다. 이것은 그때 처음 있는 일이었다. 구약에는 단 한 번도 없었던 일이기 때문이다. 그렇다면 그날 말해진 '방언'이란 대체 무엇을 가리키는가?(우리말 개역개정 성경은 방언을 '언어'라고 번역해 놓았음) 그것을 헬라어 원문으로 보면, "글로싸"(복수는 '글로싸이스')로 나와 있다. 그럼, '글로싸'라는 말은 대체 무엇을 가리키는가? 이것은 사도행전 2장에만 2번 나온다. 그리고 성령의 은사로 주어지는 것으로 사도행전에 두 번 더 나온다. 한 번은 고넬료 가정에 성령이 부어질 때 주어진 것이며(행10:46), 또 한 번은 사도 바울이 에베소에 가서 안수함으로 성령이 그들 위에 내려오실 때에 주어진 것이다(행19:6). 그때 고넬료 가정에서는 '방언(글로싸)'과 하나님을 찬양하는 것이 나타났으며, 에베소 교회에서는 '방언(글로싸)'과 '예언'이 나타났다. 사도행전에서 이 단어에 대한 다른 두 번의 용례가 더 있지만 이것은 그냥 "혀"로만 번역되었을 뿐이다(행2:3,26).

 

3. 우리말 개역개정 성경은 왜 '방언'(글로싸)을 '언어'라고 번역한 것인가?

  우리말 개역성경이 개역개정판으로 넘어오면서 사도행전 2장 4절과 11절에 나오는 '글로싸'라는 단어를 '방언'이라는 단어로부터 '언어'라는 단어로 고쳐 놓았다. 그러니까 이전에 사용하던 개역한글 성경에는 '방언'이라고 번역했던 것을 이번에 개역개정판으로 개정하면서 '언어'로 바꾸어 놓은 것이다. 그렇다면, '글로싸'라는 단어를 '언어'라고 번역한 것이 과연 옳다고 할 수 있는가? 그것은 바른 방향은 아니라고 말씀드릴 수 있다. 왜냐하면 어떤 단어를 번역할 때에는 일관성 있게 번역하는 것이 옳기 때문이다. 즉 개역개정판 성경이 나오기 전에 개역성경에서는 '글로싸'라는 단어를 성령의 은사를 가리키는 경우에는 모두 다 '방언'이라는 말로 번역해 놓았는데, 개역개정판에서 '언어'로 바꿔 놓았기 때문이다. 그러니까 행2:4,11에 나오는 '글로싸'라는 단어를 개역개정판에서는 '언어'라고 바꿔 놓은 것이다. 왜 그랬을까? 그것은 아마도 오순절날 120명의 성도들의 성령의 은사(선물)로서 주어진 말이 알아들을 수 없는 영의 언어인 '글로싸'가 아니라, 알아들을 수 있는 '지방말('디아레크토스')'이 아니었겠나 라고 주장하는 분들의 해석을 감안하여 바꾸어 놓은 것 같다. 왜냐하면 그날 120명이 하는 말 곧 '글로싸'를 듣고 찾아온 15개국의 헬라파 유대인들이 다 자기들이 태어난 곳의 말 곧 지방말('디아레크토스')로 그들이 말하는 것을 들었기 때문이다. 그런데 방언 통역의 은사에 대해 아는가? 방언 통역이란 알아들을 수 없는 영의 언어를 알아들을 수 있는 자기 나라의 말로 알아듣고 그것을 통역하는 은사를 가리키는데, 방언 통역자에 따라 조금은 다르겠지만, 방언 통역은 방언하는 자가 남이 알아들을 수 없는 '글로싸'를 말하고 있다고 할지라도 방언 통역자의 귀에는 그것이 알아들을 수 있는 자기 나라의 말로 들리기 때문에 그것을 그대로 말하는 것이다. 고로, 그날 15개국의 헬라파 유대인들이 자기 나라의 언어로 그들이 말했던 것을 들었다는 것은 15개국 사람들에게 일종의 방언 통역처럼 들리게 한 것이 아닌가 싶다. 그렇게 하신 것은 그만한 이유가 있었기 때문이다. 

 

4. 오순절날 말해졌던 '글로싸'가 알아들을 수 없는 영의 언어였다는 사실을 우리는 어떻게 확인할 수 있는가?

  오순절날 120명의 성도들이 말했던 '글로싸'가 지방말이 아니라, 알아들을 수 없는 영의 말이었다는 것을 어떻게 확인할 수 있는가? 그것은 다음과 같은 3가지 증거로 확인할 수 있다. 첫째와 둘째의 증거는 사도행전 2장에 나오는 증거이며, 셋째 것은 고린도전서 14장에 나오는 증거이다. 먼저, 첫째 증거는 사도행전 2장 4절에 나오는 단어가 그것을 말해 주기 때문이다. 그날 120명의 성도들이 말한 것은 '다른 언어들'였다. 그런데 이 표현을 헬라어로 보면, 그것의 그 뜻을 금방 알 수 있다. 왜냐하면 그날 120명의 성도들이 말했던 언어는 같은 종류의 다른(another) 방언이 아니라, '다른 종류의 다른(different) 방언들'이라고 쓰여 있기 때문이다. 이때 사용된 '다른'이라는 말은 '같은 종류의 다른'을 뜻하는 단어인 '알로스(allos)'가 쓰인 것이 아니라, '다른 종류의 다른'을 뜻하는 '헤테로스(heteros)'가 쓰였기 때문이다. 그러니까 그날 120명의 성도들이 말했던 언어는 지구상에서 말해지고 있는 여러 종류의 언어들(지방말들)이 아니라 지구상에서는 말해지지 않은 전혀 다른 종류의 곧 딴 밖의 언어였다는 것이다. 그렇다. 그날 120명의 성도들이 말했던 방언은 지구상의 지방말이 아니었던 것이다. 그 말은 사람들이 알아들을 수 없는 영의 언어였던 것이다. 둘째 증거는 무엇인가? 그것은 이것을 들었던 자들의 반응이다. 먼저 그날 15개국에서 온 사람들은 이 언어를 자기네 나라의 말로 들었다. 그런데 그들은 분명 글로싸로 말하고 있는데, 자기네 나라의 말로 들은 것이다. 그래서 참으로 이상한 일이라고 여기고 있었다(11절). 그런데 이러한 사실을 전혀 모른 채 나중에 온 사람들은 이들이 아침부터 술취한 것이 아니냐고 조롱했다는 것이다. 왜냐하면 이들의 귀에는 자기네 나라의 말로 들린 것이 아니라 전혀 알아들을 수 없는 말로 들렸기 때문이다. 그것이 헬라어 원문에 나온다. 사도행전 2:11~12의 헬라어 원문은 이렇다. 

행2:12~13[직역] 그런데 모두가 놀라고 있었고 당황하고 있었다. [같은 종류의] 다른(allos) 이가 [같은 종류의] 다른(allos) 이를 향하여, [그들이] 말하고 있기를, 이것이 있는 것이 무슨 뜻인가?(이것이 어찌 된 일인가?) 13 그런데 [다른 종류의] 딴(heteros) 이들은 심히 조롱하고(야유하고) 있으면서 말하고 있었다. 왜냐하면 그들이 달콤한 새 포도주에 가득 차게 된 채로 말하고 있었기 때문에.

 

5. 성령세례로 인하여 120명의 히브리파 유대인들에게 주어졌던 방언('글로싸')은 어떤 것인가?

  성령세례로 인하여 하나님의 선물로 주어졌던 방언(글로싸)의 은사는 어떤 것인가? 이것을 두고 첫째, 예수께서는 앞으로 믿는 자들에게 주어지는 표적들 가운데 하나라고 하셨다(막16:17~18). 둘째, 베드로는 성령께서 주시는 하나님의 선물이라고 했다(행11:17). 셋째, 사도 바울은 성령의 9가지 은사들 중의 하나라고 했다(고전12:10). 그리고 앞으로 자세히 더 다루겠지만 사도 바울은 방언의 은사는 영의 언어(말)로서, 영의 기도이자(고전14:14~15) 영이 하나님께 비밀을 말하는 것(고전14:2)이라고 했다. 

막16:17-18 믿는(믿었던) 자들에게는 이런 표적[들]이 따르리니(동반될 것이다) 곧 그들이 내 이름으로(안에서) [장차] 귀신을 쫓아내며 [그리고] 새 방언들(글로싸이스)을 [장차] 말하며(발설할 것이다) 18 뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라 
행11:17 그런즉 하나님이 우리가 주 예수 그리스도를 믿을 때에 주신 것과 같은 선물을 그들에게도 주셨으니 내가 누구이기에 하나님을 능히 막겠느냐 하더라  

고전12:10 어떤 사람에게는 능력 행함을, 어떤 사람에게는 예언함을, 어떤 사람에게는 영들 분별함을, 다른 사람에게는 각종 방언(글로싸) 말함을, 어떤 사람에게는 방언들(글로싸이스) 통역함을 주시나니 
고전14:14-15 내가 만일 방언(글로싸)으로 기도하면(기도한다면) 나의 영이 기도하거니와(기도하는 것이다) [그럴지라도] 나의 마음은 열매를 맺지 못하리라 15 그러면 어떻게 할까 내가 [장차] 영으로 기도하고(기도할 것이다) 또(역시) 마음으로 [장차] 기도하며(기도할 것이다) 내가 영으로 [장차] 찬송하고(찬송할 것이다) 또(역시) [장차] 마음으로 찬송하리라
고전14:2 방언(글로싸)을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아 듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라 

 

2022년 06월 14일(화)

정병진목사

 

 

 

아침묵상입니다.
제목: 성령의 은사(01) 방언은 외국어인가 영의 언어인가?(행2:1~13)_2020-06-19(금)

https://youtu.be/bhQYC947ksA [혹은 https://tv.naver.com/v/14368584  ]

 

 

1. 성령세례가 부어질 때 사람에게 어떤 일이 일어나는가요?

  어떤 사람에게 성령세례가 부어지면 그 사람에게서 4가지가 나타나거나 주어진다고 성경은 말씀하고 있습니다. 첫째는 성령의 능력이 부어집니다(행1:8,눅24:49). 둘째, 성령의 선물이 주어집니다(행2:38,11:17). 셋째, 성령의 은사가 나타납니다(고전12:8~10,31,14:1,12). 넷째, 믿는 자로서의 표적이 나타납니다(막16:17,고전14:22)

 

2. 최초의 성령세례사건은 어떤 것인가요?(행2:1~4)

  최초의 성령세례사건(행1:4~5)은 오순절날 성령께서 마가다락방에 오셔서 부어진 사건입니다(행2:1~4). 

 

3. 최초의 성령세례사건에서 나타난 성령의 은사는 무엇이었나요?(행2:4)

  최초의 성령세례사건에서 나타난 성령의 은사는 "다른 언어들(방언들)"로 말하기를 시작했다는 것입니다. 

 

4. 사도행전2:4에 나오는 여기서 "다른 언어들"은 무엇을 가리키나요?

  사도행전2:4에 나오는 "다른 언어들"은 헬라어 원문으로 보면, "헤테라이스 글로싸이스(others tongues)"입니다. 이 단어를 헬라어 원형으로 보면, "다른(헤테로스)" "언어(글로싸)"입니다. 그런데 문제는 "글로싸"를 번역할 때에 어떠한 말로 번역하느냐는 것이며 또한 그것이 의미하는 바가 무엇이냐 하는 것입니다.

  먼저, "글로싸"를 어떻게 번역할 것인가 하는 것을 살펴보겠습니다. "글로싸"를 헬라어단어로 직역하면, "혀"(막7:33,눅16:24,행2:3,2:26) "언어", "입"(빌2:11), "방언"(막16:17)등으로 번역할 수 있는 단어인데, 행2:4을 개역한글판 성경에서는 "방언"이라고 번역한 바 있습니다. 그런데 개역개정판이 되면서 "언어(행2:4,11)"라고 바꾸어서 번역하였습니다. 이것은 상당히 논란을 자초하는 번역입니다. 왜냐하면 "글로싸"라는 헬라어 단어를 "언어"라고 번역하기로 했다면, 다른 곳에서도 다 그렇게 번역했어야 했는데, 행2:4,11에서만 그렇게 번역하고, 다른 곳에서는 "방언"(행10:46,19:6,고전12:10,28,13:1,8,14:2,4,6,13,18,19,22,23,26,27,39)이라고 번역하고 있기 때문입니다. 

  둘째, "글로싸"가 의미하는 바가 무엇인가 하는 것입니다. 행2:4에 나오는 "글로싸"를 해석하는 것은 2가지가 있습니다. 하나는 "외국어"로 해석하는 것입니다. 요즘 들어서 이러한 해석이 부쩍 많아졌습니다. 또 하나는 성령의 은사로서 알아들을 수 없는 말이자 영의 언어로 해석하는 것입니다. 이것은 고전14:2,14에 근거한 것입니다. 그런데 이것을 "외국어"라고 해석하는 분들은 고전14:2에서 말씀하고 있는 "방언"은 다른 것이 아니라 고린도현상으로서, 헛소리, 악령의 소리라고 평가절하합니다. 그것이 귀신 씻나락까먹는 소리, 헛된 지껄임이라는 것입니다. 그럼 그들이 그렇게 주장하는 근거는 무엇일까요? 그것은 최초의 성령세례로 인하여 마가다락방의 120명의 성도들에게 주어진 "언어"(행2:4)를 당시 15개국에서 찾아온 디아스포라 유대인이 외국어로 들었다는 것입니다. 즉 자신의 태어난 곳들의 "지방말(디아레크토스)"로 들었다는 것 때문니다(행2:6,8). 여기서 "디아레크토스"라는 말은 오직 사도행전에서만 6번 나오는 특별한 단어인데(행1:19,2:6,8,21:40,22:2,26:14), 개역개정판성경에서는 "방언"으로 2번 번역하였고(행2:6,8), 그냥 어떤 지방의 "말"로서 4번 번역하였습니다(행1:19,21:40,22:2,26:14). 고로 잘못 해석하다보면, 행2:4에서 말하여진 언어는 "지방말(디아레크토스)"이 아닌가 생각할 수도 있을 것입니다. 

  

5. 행2:4에 나오는 "글로싸"가 의미하는 바는 진정 무엇인가요?

  그렇다면, 행2:4에 나오는 "언어(글로싸)"는 대체 무엇을 의미하는 것일까요? 이것은 첫째, 예수께서 믿는 자들에게 따라오는 표적으로 주어질 것이라고 했다는 "새 방언"과는 동일한 단어입니다(막16:17). 둘째, 이 방언(글로싸)이 고넬료가정의 성령세례 후에도 똑같이 주어졌습니다(행10:46). 그러므로 베드로 자신도 말하기를, 자기들도 처음에 주 예수 그리스도를 믿었을 때에 주셨던 것으로 성령세례받을 때에 주신 선물(행2:1~4)이 바로 그 방언이었다고 언급했습니다(행11:15~16). 고로 우리는 행2:4에 최초의 성령세례로 주어진 "언어(글로싸)"와 행10:46에 고넬료가정에서 부어진 성령세례로 주어진 "방언(글로싸)"은 동일한 종류의 언어였음을 알 수 있습니다. 셋째, 바울이 안수함으로 에베소성도들에게 받게 했던 "방언(글로싸)"도 행2:4과 동일한 "글로싸"입니다(행19:6). 넷째, 뿐만 아니라 바울이 고린도교회의 성도들에게 성령의 은사로서 말하는 "방언(글로싸)"과 행2:4과 동일한 단어(글로싸)입니다(고전12:10,28,13:1,8,14:2,4,6,13,18,19,22,23,26,27,39). 그런데 고전14:2에 보면, 이것은 성령세례로 인하여 은사를 받게 된 성도들이 말하는 언어로서, 그것은 사람에게 말하지 않고 하나님께서 말하는 것으로서 아무도 [그것이 무슨 의미인지를 알아] 들 수가 없는데, 그것은 [자신의] 영으로 비밀을 발설하는 것이라고 했습니다(행14:2). 그리고 고전14:14에서는 "방언(글로싸)"은 "자신의 영이 하나님께 기도하는 것"이라고 말했습니다. "내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와(고전14:14)" 고로, 여기까지 우리는 잠정적으로 볼 때 "글로싸"는 사람이 성령세례를 받을 때에 주어지는 은사로서, 하나님의 선물이며, 또한 표적으로서 사람이 알아들을 수 없는 영의 언어라고 정의할 수 있습니다. 이 세상에 있는 어떤 지방의 언어가 아니라는 것입니다. 이것에 대한 분명한 의미는 다음 시간에 좀 더 자세히 다루겠습니다. 

 

2020년 06월 19일(금)

정병진목사

+ Recent posts